Bon, j'avoue que j'ai toujours du mal à comprendre les doodles issus de Chine, car les outils de traduction sont parfois trop zélés à traduire chaque idéogramme, faisant disparaître les noms de famille... Du coup, à ce que je comprend, on rend hommage à Hong Xun Taos (ou Hong Xuntao ??), et à l'œuvre de la littérature pour enfant « Ma Liang et le Pinceau Magique » (qui fût aussi adapté en film d'animation par Jin Xi et You Lei) :

Ensuite, et plus facile à comprendre pour moi
on rend hommage en France à Charles Baudelaire, poète :


Ensuite, et plus facile à comprendre pour moi


permalien : //www.killeak.net/?section=17&view=887
mot(s) clé(s) : chine doodle france hong-kong littérature